«بابا گوریو»،نویسنده: اونوره دو بالزاک/ ترجمة م.ا. به آذین،نـاشـر: دوستان، ص 328
«بابا گوریو» شاهکار اونوره دو بالزاک نابغة بزرگ ادبیات و پایهگذار مکتب رئالیسم در زمرة بخش عمدة آثار او میگنجد که در مجموعهای به نام «کمدی انسانی» دستهبندی میشود که با تفکّر دقیق و انتقادی و به کارگیری صنایع بدیع ادبی، آیینهای تمامقد از زندگی اجتماعی و سیاسی نیمة اول قرن نوزدهم فرانسه را در برابر چشم مخاطب متجلی میسازد.
دنبال کردن دو خط سیر داستانی متفاوت که در نهایت به هم میرسند در خصوص دو شخصیت اصلی داستان «بابا گوریو» و «اوژن دو راستینیاک» به نویسنده یاری میرساند از عمق فساد جامعة اشرافی پاریس پرده بردارد و مسیر ناجوانمردانة ارتقای طبقه و از سویی ماجرای تأثربرانگیز تنزّل طبقاتی که موجب میشود هر دو شخصیت داستان به مرز تهوّع و انزجار از وضع موجود برسند را با تصاویری ملموس و طبیعی برای مخاطبان در هر گوشة جهان و برای انسانهایی که در زمانهای مختلف زندگی میکنند به نمایش بگذارد.
بابا گوریو کالبد شکافی شکوه و جلال بهشتی زندگی اشراف پاریس و نمایاندن تعفّن کشندة مستور در زیرپوست این شهر تهی از اخلاق و بدیهیات الزامی صفات انسانی است.
بالزاک با روایت زندگی بابا گوریو به عنوان یک پدر عاشق فداکار که از سوی فرزندان ستمکارش طرد میشود و بیان داستان تلاشهای راستینیاک برای رشد جایگاه اجتماعی خود، قدرت کثیف پول و احاطة آن بر جوامع بشری به ویژه جوامع خالی از معرفت و روابط انسانی صحیح را نشان میدهد.
چندین مترجم این کتاب خواندنی را به فارسی برگرداندهاند که ترجمة م.ا. بهآذین ازجمله نسخههای روان و خوشخوان برگردان این اثر است. خواندن این کتاب جذّاب به همة دوستداران شناخت حقیقت و باطن تمدّن و فرهنگ منحط حاکم در جوامع خوشظاهر و بدباطن مادیگرای جهان توصیه میشود
[ یکشنبه 96/2/17 ] [ 7:0 عصر ] [ mohammad ghasem ]